A forgotten figure of Ukrainian culture: the lexicological, editorial, and translational legacy of Viktor Dubrovskyi

Author(s) Collection number Pages Download abstract Download full text
Astaptseva Kh. A. № 2 (90) 245-262 Image Image

This article addresses the issue of the systematic exclusion of Viktor Hryhorovych Dubrovskyi (1876 – after 1943?) from the scientific discourse due to Stalinist repressions, which led to the prolonged suppression of his significant contribution to lexicography, scholarly editing, and translation studies. The article reconstructs a scholarly-biographi­cal portrait of Viktor Hryhorovych Dubrovskyi as the author of a national-political treatise on the autonomy of Ukraine, “Chy ye v nas po zakonu avtonomiia? “ [“Do We Ha­ve Autonomy by Law?”] (1917), compiler and editor of the first Ukrainian-language cook­book in the Dnieper region, “Stravy y napytky na Ukraini” [“Dishes and Drinks in Ukraine”] (1911, 1913, 1918), under the pseudonym Z. Klynovetska, lexicographer, scien­tific language editor, reviewer, and translator. For the first time, previously censored and unknown works are introduced into scholarly circulation, and several cryptonyms used by the researcher are decoded.

The article also offers a detailed analysis of Viktor Dubrovskyi’s activities as part of the editorial team of the journal Knyhar (The Bookseller), which played a crucial role in popularizing Ukrainian publishing under conditions of political repression. A comprehensive bibliography of 47 items is provided, significantly expanding access to sources and allowing for a better understanding of the scope of V. H. Dubrovskyi’s scientific legacy. The study corrects historical distortions in the biographical and bibliographical data concerning both Viktor Hryhorovych and Vasyl Vasylovych Dubrovskyi, which had hindered the attribution of the former’s legacy.

In the process of writing this article, catalogs of repressed literature from the Vernadsky National Library of Ukraine and the Ivan Fedorov Book Chamber of Ukraine were examined. The study of archival and bibliographical materials, particularly the “Consolidated Index of Outdated Publications” (1954) and “Special Fund of the Book Chamber of Ukraine” (2003), helped to expand the source base of the research. These materials confirm the fact of the removal and destruction of Dubrovskyi’s works during the Soviet period.

Keywords: Viktor Hryhorovych Dubrovskyi, Vasyl Vasylovych Dubrovskyi, Z. Klynovetska, lexicography, scholarly editing, repressed literature, attribution of printed works, Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva [The Bookseller: Chronicle of Ukrainian Literature].

doi: 10.32403/0554-4866-2025-2-90-245-262


  • 1. Liashenko, O. (2009). Moskovsko-ukrainska frazeolohiia V. H. Dubrovskoho u svitli suchas­noho rozuminnia problem perekladoznavstva. Visnyk Odeskoho natsionalnoho universytetu, 14(19), 252–262 (in Ukrainian).
  • 2. Tomilenko, L., & Rabulets, O. (2015). Slovnyk moskovsko-ukrainskyi V. Dubrovskoho: sklad i struktura. Movoznavstvo, 4, 89–96 (in Ukrainian).
  • 3. Hrytsenko, P. (2013). Nepromynalnyi dosvid rozbudovy ukrainskoi movy. Slovnyk moskovs­ko-ukrainskyi V. Dubrovskyi. Kyiv: KMM, 3–8 (in Ukrainian).
  • 4. Dubrovskyi, V. (2008). Viktor Hryhorovych / Y. Dzendzelivskyi. V Entsyklopediia Suchasnoi Ukrainy. Instytut entsyklopedychnykh doslidzhen NAN Ukrainy. URL: https://esu.com.ua/article-19309 (data zvernennia: 21.10.2025). (in Ukrainian).
  • 5. Kutynskyi, M. (1991). Nekropol Ukrainy. Dnipro, 8, 201 (in Ukrainian).
  • 6. Zlochyn = Crime (P. Kardash, uporiad.). (2003). Melburn; Kyiv: Fortuna. 555 s. (in Ukrai­nian).
  • 7. Spilka vyzvolennia Ukrainy: stenohrafichnyi zvit sudovoho protsesu. (1931). T. 1. Kharkiv: Derzhavne vydavnyche ob’iednannia Ukrainy. 356 s. (in Ukrainian).
  • 8. Nikovskyi, A. (1917). Retsenziia na: Dubrovskyi, V. Moskovsko-ukrainska frazeolohiia. Kny­har: litopys ukrainskoho pysmenstva, 4, 200–204. (in Ukrainian).
  • 9. Chaplenko, V. (1970). Istoriia novoi ukrainskoi literaturnoi movy. Niu-Iork: [b. v.]. 446 s. (in Ukrainian).
  • 10. Horetskyi, L. (1963). Istoriia ukrainskoi leksykohrafii. Kyiv: Vyd-vo AN URSR. 245 s. (in Ukrainian).
  • 11. Rylskyi, M. (1987). Zibrannia tvoriv: T. 16: Folklorystyka, teoriia perekladu. Kyiv: Nauk. dumka. 600 s. (in Ukrainian).
  • 12. Lyst, pysanyi Neoniloiu Bilychenko, 06.03.1967 r. // Shevchuk, A., & Shevchuk, V.(2007). Rozmova z vorozhym pidslukhom: Lysty z kontstaboru. Kharkiv: Prava liudyny, 110–111 (in Uk­rainian).
  • 13. Antonenko-Davydovych, B. (1999). Tvory: T. 2: Sybirski novely. Kyiv: Nauk. dumka. 656 s. (in Ukrainian).
  • 14. Zvedenyi pokazhchyk zastarilykh vydan, shcho ne pidliahaiut vykorystanniu v bibliotekakh №12026. (1954). Kharkiv: Vydavnytstvo Knyzhkovoi palaty URSR. 160 s. (in Ukrainian).
  • 15. Spetsfond Knyzhkovoi palaty Ukrainy (1917–1921 rr.): bibliohrafichnyi pokazhchyk. (2003). Kyiv: Knyzhkova palata Ukrainy. 360 s. (in Ukrainian).
  • 16. Bibliohrafichnyi pokazhchyk vidsutnikh u fondi Derzhavnoho arkhivu druku neperiodych­nykh i periodychnykh vydan (1917—1918 rr.). (2010). Kyiv. 168 s. (in Ukrainian).
  • 17. Narodnyi iliustrovanyi kalendar «Prosvity». (1911). Richnyk 34. Lviv. 246 s. (in Ukrai­nian).
  • 18. Tovarystvo «Chas» u Kyievi prodovzhuie na 1918 rik vydannia y pryimaie peredplatu na chasopys «Knyhar». Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva, 4, 235. (in Ukrainian).
  • 19. Tovarystvo «Chas» u Kyievi prodovzhuie na 1919 rik vydannia y pryimaie peredplatu na chasopys «Knyhar». Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva, 16, 118. (in Ukrainian).
  • 20. Kooperatyvne Vydavnyche Tovarystvo «Chas» u Kyievi prodovzhuie na 1920 rik vydannia y pryimaie peredplatu na misiachnyk «Knyhar». Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva, 28, 1978. (in Ukrainian).
  • 21. Dubrovskyi, V. (1909). Ukrainsko-rosiiskyi slovnyk. Kyiv: Chas. 322 s. (in Ukrainian).
  • 22. Klynovetska, Z. (1911). Stravy y napytky na Ukraini. Kyiv-Lviv. 174 s. (in Ukrainian).
  • 23. Dovhan, H. (2008). Stanovlennia ta rozvytok zakonodavstva Ukrainy pro intelektualnu vlas­nist. Lviv. 222 s. (in Ukrainian).
  • 24. Dubrovskyi, V. Elskyi, L. (1918). «Vesnianoi nochi»: retsenziia. Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva, 7, 412–413. (in Ukrainian).
  • 25. Dubrovskyi, V. (1917). Chy ye v nas po zakonu avtonomiia? Kyiv: Sich. 14 s. (in Ukrai­nian).
  • 26. Dubrovskyi, V. (1917). Moskovsko-ukrainska frazeolohiia. Kyiv. 147 s. (in Ukrainian).
  • 27. Loboda, A. (1918). Slovnyky: retsenziia na V. Dubrovskyi. Slovnyk moskovsko-ukrainskyi. Knyhar: litopys ukrainskoho pysmenstva, 15, 907–911 (in Ukrainian).
  • 28. Yohansen, M. (1925). Lexica – suchasni ukrainski slovnyky praktychnoho vzhytku. Nova knyha, 7–8, 9–10 (in Ukrainian).
  • 29. Dubrovskyi, V. (2013). Slovnyk moskovsko-ukrainskyi. Instytut ukrainskoi movy NAN Ukrainy. Kyiv: KMM. 464 s.
  • 30. Turkalo, K. (1928). Rosiisko-ukrainskyi tekhnichnyi slovnyk: retsenziia. Visnyk Instytutu ukrainskoi naukovoi movy, 1, 87–90 (in Ukrainian).
  • 31. Ukrainska intelihentsiia i vlada: Zvedennia sekretnoho viddilu DPU USRR 1927–1929 rr. (2012). Kyiv. 756 s. (in Ukrainian).